美國超40城宵禁!宵禁的英文怎么說?
impose a curfew 實施宵禁
curfew [?k??rfju?]
n.宵禁令;宵禁時間;兒童晚上必須在家的時間
curfew不單指政府部門發(fā)布的宵禁令,也是孩子晚上必須在家的時間,不少父母都會要求孩子在某個時間前必須回家,大學(xué)宿舍的宵禁也是curfew。
例 句
I have a nine o clock curfew,so I have to go home.
我家里有9點鐘的宵禁,所以我得回家了。
impose a curfew 實行宵禁
impose有強制實行和推行的意思,法令和政策的推行都要用impose。實行宵禁令的翻譯就是impose a curfew,征收新稅也就是impose a new tax。
lift a/the curfew 解除宵禁
lift表示撤銷法令的意思,撤銷戒嚴令、宵禁令都要用lift。解除封鎖的英文是lift a blockade。
例 句
Residents were informed that the city will impose a curfew next month.
居民們接到通知,這座城市下個月會實行宵禁。
為了保障住宅安全,很多小區(qū)都安裝了門禁系統(tǒng),那門禁用英語怎么表達呢?和door沒關(guān)系哦。
entrance guard 門禁
entrance guard 門禁
guard是保衛(wèi)和保安,entrance表示入口。門禁卡算得上是另一種意義的門衛(wèi),因而門禁的英文是entrance guard。
access card 門禁卡
access表示進入的通道,門禁卡正是居民出入的通行證,所以門禁卡可以說access card。
門禁系統(tǒng)
access control system
entrance guard system
例 句
I lost my access card carelessly yesterday.
我昨天不小心把門禁卡弄丟了。
go on a demonstration 參加游行示威
parade和demonstration都有游行的含義,但這兩個單詞的用法有很大的區(qū)別。
demonstration [?dem?n?stre??n]
n.集會示威;游行示威
take part in/go on a demonstration
參加游行示威
demonstration的意思是游行示威,多表示民眾的反對和抗議。
march [mɑ?rt?]
n.示威游行;抗議游行
March是三月,但march和月份并沒有關(guān)系,真正的意思是示威游行和抗議游行。
parade [p??re?d]
n.游行;檢閱
parade多指公共慶典上的游行,一般是盛大的慶?;顒?,比如國慶時的軍事檢閱和游行彩車。
總結(jié)
游行示威最好用demonstration和march表示,parade更強調(diào)慶祝性游行。
例 句
To protest this decision,they will go on a demonstration tomorrow.
為了抗議這項決定,他們明天將進行游行示威。
抗議用英語怎么說?
protest [?pro?test , pr??test]
v.抗議
protest against/about/at…… 反對;抗議
under protest 無奈地;不服氣的;不甘心的
protest強調(diào)公開反對,抗議某事的英文表達就是protest against something。
例 句
The plaintiff of this case protested against this judgment.
這件案子的原告對判決結(jié)果表示抗議。
掃描二維碼推送至手機訪問。
版權(quán)聲明:本文由財神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請聯(lián)系。