NBA賽場上那些常見的垃圾話!你可以不說,但你要知道!| 籃球英語術(shù)語 |
有江湖就會(huì)有恩怨。
在籃球比賽中會(huì)有大量的身體與技能對(duì)抗,會(huì)有勝負(fù)高低之分,也許是球員一時(shí)得意,狂妄自大,也許是發(fā)揮失常,惱羞成怒,說一些垃圾話發(fā)泄情緒。在比賽中,球員講臟話是不會(huì)播出來的,所以我們多數(shù)是通過和球員一起工作、生活得來,或者從比賽中球員的口型判斷出來的。
我們不建議大家說這些球場垃圾話,但我們不得不承認(rèn):
說垃圾話有一個(gè)前提,就是你的球技得比對(duì)方好,否則,人家會(huì)覺得你玩不起,所以,還是老老實(shí)實(shí)練球吧。
一、有些垃圾話富有藝術(shù)感、幽默感,說說而已,并不傷人
1997年總決賽公牛和爵士的第一場對(duì)決,最后時(shí)刻雙方比分是82:82平,此時(shí)馬龍(Karl Malone)罰球,因?yàn)轳R龍很強(qiáng),得分就像郵差把信投到信箱里這么簡單,所以得了“郵差”這個(gè)綽號(hào)。比賽當(dāng)天是美國時(shí)間的周日,這時(shí)皮蓬對(duì)著馬龍說了一句:
Mailman doesnt deliver on Sundays.
郵差周日不送信。
這句話是一語雙關(guān),因?yàn)镈eliver有達(dá)到目標(biāo)、送達(dá)之意,在籃球中,有:投中的含義。所以這句話可以理解為:今天你這球罰不進(jìn)!結(jié)果,這句話還真是直接影響到了馬龍,導(dǎo)致他兩罰不中,爵士也輸?shù)袅吮荣悾?/p>

二、有些垃圾話僅僅是球員,自我陶醉、發(fā)泄、無傷大雅
Ball dont lie
這是拉希德-華萊士說的話,當(dāng)你不認(rèn)同裁判判罰的時(shí)候,抱怨著說:Ball dont lie ,即:球是不會(huì)騙人的,裁判可是會(huì)誤判的,以此含沙射影地表達(dá)對(duì)判罰的不滿。
On fire
投中之后,大喊 on fire,老子要開火了/大開殺戒了!
All day....I can do this all day
我想得分就得分、你防我一整天也沒啥用!

Hand down, man down
手起刀落,出手就有!
出手之后,手放下來,球也進(jìn)了,防守者的 Defense is down,防守者在自己眼里啥也不是...
Cash/money !投進(jìn)!打進(jìn)!
And one
加罰一次!投籃/上籃時(shí),被犯規(guī),但球仍然打進(jìn),這時(shí)候大喊一聲:And one 非常提升球隊(duì)士氣!
Putting ‘em on skate
晃倒對(duì)手!
想說這句話,你得先有個(gè)運(yùn)球好的隊(duì)友,隊(duì)友準(zhǔn)備開始操作時(shí),狐假虎威地來這么一句,過過嘴癮...

有些垃圾話是嘲諷、刺激對(duì)手,從而達(dá)到某種目的
比較經(jīng)典的是:
“大鳥”拉里-伯德在1986年三分球大賽上說的:
“Im just looking around to see whos gonna finish second.”
我就是想看看誰能得第二!
意思即:第一是我的,你們只能爭第二了!
Give-and-go:
Give up the game and go home.
Give and go 愿意指傳切配合,這里說的是:你球打的太爛了,放棄回家吧!
You suck at basketball. 你打球菜的一批!
Shoot it !shoot it !投呀,放你投!
While guarding the guy 5 feet away, and giving him the "space".
這個(gè)時(shí)候,再配合上實(shí)際動(dòng)作,即:防守時(shí)放開,離對(duì)手5英尺,給對(duì)方留下足夠的投籃出手空間。
如果這個(gè)時(shí)候?qū)Ψ皆偻恫贿M(jìn),那嘲諷的效果至少翻一倍!
In your face 看我怎么在你臉上得分!

You reach, I teach
一般是控球隊(duì)友針對(duì)防守者說的,意思是:你敢上前搶斷,我就給你上一課!
Not in my house 敢在我的地盤撒野 ?
通常在限制區(qū)里,高大中鋒一巴掌把對(duì)方投籃扇飛,然后大喊:Not in my house ! 少在老子的地盤撒野!
How do you like this rainbow
Rainbow 即投籃出手后的飛行曲線,這句話就是在問:怎么樣?這弧頂夠美吧?
聽到這句話的時(shí)候,你是不是想賞對(duì)方一丈紅?
Million dollar move,two dollar shot
一波操作猛如虎,投籃出手二百五!

三、有些垃圾話是直接進(jìn)行人身攻擊,問候?qū)Ψ郊胰?/p>
非常有名的事件就是:“狼王”加內(nèi)特對(duì)“甜瓜”安東尼說的垃圾話:
He told New York Knicks’ Carmelo Anthony that his wife, LaLa, tasted like Honey Nut Cheerios.
他對(duì)紐約尼克斯隊(duì)的甜瓜安東尼說:你老婆,Lala,嘗起來像甜甜圈!
這句話直接激怒了甜瓜,事后他找加內(nèi)特算賬,狼王躲在大巴車?yán)铮瑳]給甜瓜機(jī)會(huì),否則真的得拼個(gè)你死我活,不見紅不罷休...

類似的垃圾還有:
I went to a movie with your sister/wife yesterday ...
我昨天跟你妹妹/老婆去看電影了...
四、其他NBA知名的垃圾話還有:
“我過你像過清晨的馬路。”——佩頓
“我奶奶跟著喬丹都能奪冠。”——奧尼爾
“我們已經(jīng)在考慮下一輪的對(duì)手了!”——麥迪
“加油伙計(jì),你就快防住我了。”——喬丹
......
當(dāng)然還有,1999年季后賽,當(dāng)時(shí)快到母親節(jié)了,加內(nèi)特在一場比賽結(jié)束后,對(duì)鄧肯說:母親節(jié)快樂,替我問候你的母親!
由于鄧肯14歲生日的前一天母親去世,這是鄧肯永遠(yuǎn)的痛,年輕的加內(nèi)特拿別人去世的母親來挑釁,也遭到了很多球迷的指責(zé)。
球場上的你死我活也好,明爭暗斗也罷,所有的恩怨,還是留在球場上,不要涉及別人的家人為好... 畢竟“罪不及父母,禍不及妻兒”,他們又與此事何干?
籃球訓(xùn)練翻譯: 致力于深度分析籃球英語術(shù)語,解讀經(jīng)典技戰(zhàn)術(shù)訓(xùn)練方法、手段,剖析時(shí)訊。感謝關(guān)注!
往期回顧:
籃球英語俚語知多少?球場上那些花里胡哨的行話... | 籃球英語術(shù)語 004 |
三分鐘,看懂三角進(jìn)攻 | 籃球戰(zhàn)術(shù)體系 | The Triangle Offense |
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問。
版權(quán)聲明:本文由財(cái)神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動(dòng)媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請(qǐng)聯(lián)系。