風水輪流轉(zhuǎn)!美國學生中文試卷走紅,答案可謂是“驢唇不對馬嘴”
英語,不僅是一種語言,也是我國各階段學生必學的一門課程。小學生在一開始接觸英語的時候,也是比較“抗拒”的。有些調(diào)皮的學生,還編出了學習英語的順口溜。
“我是中國人,不學外國語,外語不及格,說明我愛國”,看來學生們對英語這門課程確實不太高。但說歸說,鬧歸鬧,學生們可“不能拿成績開玩笑”。

畢竟英語是貫穿整個教育階段的一門學科,而且還是“主科”。其實,不僅我們中國的學生學習外語會出現(xiàn)吃力的問題,反過來,外國的學生,學習中文也會遇到很多難題。
風水輪流轉(zhuǎn)!美國學生中文試卷走紅,答案可謂是“驢唇不對馬嘴”
老師給外國學生出了幾道“英譯漢”,先不說學生作答的對不對,就這中文字寫的倒是“一筆一劃”?!澳阕钕矚g什么顏色”寫成了“你醉西環(huán)沉我眼色”。

還好其他幾道題都回答正確,看來這也是一名“還學生”,錯了一道題,也情有可原。但是,接下來這位外國學生,就逃不過老師的一頓數(shù)落了。
一張卷子里,答出的題目竟然錯了一半,可能都到不了幾個分。讓把句子改成“否定句”,學生就利用了一個“沒”字開始照貓畫虎,但沒成想都不是正確答案。

看來,中國的漢語,才是世界上最難學的一種語言??!對于“主謂賓”的掌握,外國學生真的很難搞懂。不僅這樣,就連漢語文字,都很難認準,這道選擇題同樣業(yè)難住了學生。
說“爸爸是醫(yī)生,媽媽是什么”。答案中有“沙發(fā)、鑰匙、桌子和護士”。但是外國學生就劍走偏鋒,答成了“媽媽是沙發(fā)”。真的是風水輪流轉(zhuǎn)!美國學生中文試卷走紅,答案可謂是“驢唇不對馬嘴”。

外國學生真難帶,一年級小學生都比這強,中國文學真的是博大精深
看了外國學生的中文試卷,大家是不是又一種“大仇得報”的感覺。曾經(jīng)讓我們“哭笑不得”的英語課和考試,也變得不那么討厭了,看來,學習本國的語言還是比較輕松的。
不由得感嘆,外國學生真難帶,一年級小學生都比這強,中國文學真的是博大精深。造句相對來說難度并不大,但是“外國友人”總是在這里“摔跟頭”。

改了又寫,寫了又改,但最終的答案還是不正確。判卷的老師可能都會“笑出豬叫”。而難倒外國學生的不僅又中國的漢字,就連“數(shù)字”也學得“糊里糊涂”。
有學生抱怨,就一個小小的“2”,讓他很頭疼。為啥有時候說“二”,有時候卻說“兩”,又為啥不能說“一兩三四五六七”呢?其實,這個問題,不僅外國學生有點懵,中國學生也有點“不理解”。

對于外國學生而言,最為困難的,應(yīng)該就是“寫作”了吧。作文的字數(shù)是最多的,同時分數(shù)占比也比較高,真的是一個巨大的考驗,這位學生在作文上,又鬧出了不小的“笑話”。
文字的書寫上,學生把一個漢字給“分家”了,“驚”看上去是“小”和“京”。那么這句話讀起來,就是“一鳴小京人”了?!鞍帧弊謱懙靡彩撬⑿铝诵赂叨?。

學習要講究規(guī)律,學生學習英語也是如此,終會守得云開見月明
其實,一開始接觸一個新鮮的事物,誰都是陌生的。從“零基礎(chǔ)”學起,困難也是重重。學生們起初也會“如履薄冰”,即使好奇心存在,也是提不起興趣來。
但是,只要掌握了學習的方法,就是打開了“任督二脈”。學習要講究規(guī)律,學生學習英語也是如此,終會守得云開見月明,也能獲得一個不錯的成績。

就拿我們學習英語來說,一開始是音標,其次是拼寫和讀寫單詞,接下來是學習簡單的語法,進行造句。接著學習有“深度”的語法,能夠進行讀理解和寫作。
等學生們上了大學,還要考英語四六級,難度也在一點點的增加。有些學生還要考研、讀博,見到的英文詞匯更是非常難的“專業(yè)名詞”,都是需要一一掌握的。

筆者寄語:學習是需要一步一步踏實地完成,學習不是一件著急的事情,如果“地基”沒有打好,是蓋不出“高樓大廈”的。
【話題】你認為中文和英語,哪一個更難學?歡迎在評論區(qū)留言討論。
掃描二維碼推送至手機訪問。
版權(quán)聲明:本文由財神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請聯(lián)系。