“我很窮”用英語怎么說?
轉(zhuǎn)眼今年已經(jīng)過去一半了,努力奮斗半年你是賺得多還是花的多?“我很窮”用英語如何表達(dá)?跟著皮卡丘學(xué)習(xí)一些吧!
1、I am skint=我手頭緊
①skint[sk?nt] 身無分文的
②strapped[str?pt] 缺錢的;手頭緊的
相信不少人都遇到過缺錢花的情況,這時(shí)候如果有朋友問我們借錢,我們怎么用英語表達(dá)自己手頭緊呢?
我們要掌握skint和strapped這兩個單詞,skint表示身無分文的,strapped是手頭緊的意思。在別人問你借錢的時(shí)候,你可以直接說I am skint 或I am strapped 。

例句:
I am skint this month,could you lend some cash to me?
這個月我的手頭有點(diǎn)緊,你能借點(diǎn)現(xiàn)金給我嗎?
②I am penniless=我身無分文
中文里,我們常用一分錢都沒有形容財(cái)務(wù)上的窘境,其實(shí)英語也有類似的表達(dá),那就是penniless。
penny是國外的貨幣單位便士,但penny還可以表示一分錢,和cent同義,less是否定后綴,所以penniless就是沒有一分錢。
例句:
Amy is penniless now,she always spends money like water.
Amy現(xiàn)在身無分文,她總是揮金如土。

3、a church mouse一貧如洗
今年是鼠年,mouse也有很多地道的表達(dá),church mouse也可以表示一個人窮到吃土。因?yàn)橹惺兰o(jì)的教堂沒有存放食物的柜子,所以教堂的老鼠很難找到食物,經(jīng)常餓肚子,后來church mouse就有了沒錢的引申義。
例句:
I am really as poor as a church mouse now.
我現(xiàn)在真的一貧如洗。
4、I am loaded=我很有錢
外國人很少用I have no money表示沒錢,所以他們也很少把很有錢翻譯為I have so much money。因?yàn)閘oaded有闊綽的意思,所以我很有錢的地道說法應(yīng)該是I am loaded。
例句:
Although my uncle is loaded,he always is economical in his life.
盡管我叔叔很有錢,但是他在生活上總是精打細(xì)算。

5、常見理財(cái)方式英文表達(dá)
由于不合理的消費(fèi)習(xí)慣,不少人成為了月光族,你是月光族還是理財(cái)族呢?我們都應(yīng)該拒絕超前消費(fèi),培養(yǎng)正確的消費(fèi)習(xí)慣,學(xué)會理財(cái),一起跟皮卡丘學(xué)習(xí)各種理財(cái)方式的英文表達(dá)吧。
①常見消費(fèi)方式:
spend money like water/spend lavishly 揮金如土
dip into one s purse亂花錢
Live from Paycheck to Paycheck月光族
watch every penny 精打細(xì)算;仔細(xì)花錢
rational consumption理性消費(fèi)
②常見理財(cái)方式:
set something aside 儲蓄
share certificate 股票
put sth away 把錢存到銀行
fund investment 基金定投
---分割線---
如果你想加入有外國人、大學(xué)生的社群(英語角),關(guān)注公眾號“豎起耳朵聽”關(guān)注后即可加入,英語角里會美音、倫敦腔、印度腔的小伙伴都有。

掃描二維碼推送至手機(jī)訪問。
版權(quán)聲明:本文由財(cái)神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請聯(lián)系。